2023 m. gegužės 7 d., sekmadienis

Literatūrinis vakaras su vertėja Dzintra Elga Irbyte ir Žiemgalos krašto poetu Jonu Ivanausku

Akmenės rajono savivaldybės viešojoje bibliotekoje įvyko literatūrinis vakaras, kuriame  dalyvavo vertėja, lietuvių literatūros vertėjų sąjungos ir Lietuvos nepriklausomųjų rašytojų sąjungos narė, visuomenininkė, latvių kultūros puoselėtoja Dzintra Elga Irbyte ir poetas, Lietuvos nepriklausomųjų rašytojų sąjungos narys Jonas Ivanauskas.

Vertėja Dzintra Elga Irbytė išvertė: Aldžio Bukšos knygą „Broliai“, Dagnijos Dreikos knygą „Drugelių lietus“, Aleksandro Gryno istorinį romaną „Nameisio žiedas“, L. Muktupavelos romanus „Pievagrybių testamentas“, „Kilpa“, E. Martužos romanus „Išravėta širdis“ ir „Neprotingoji“, V. Rūmnieko ir A. Miglos istorinius romanus „Kuršių vikingai“ bei „Sveikas, linksmasis Rodžeri!“, D. Dreikos kūrybos rinktinę „Vėjo juokas“, romaną-rebusą „Tiesos iškasiniai“ ir kt. Į išverstų kūrinių sąrašą rikiuojasi ir mokslo populiarinimo knygos – V. Celmo „Baltų raštai ir ženklai“, „Baltų religijos pagrindai“, M. Zyverto pjesė „Raktė“, K. Verdinio libretas roko operai „Ačiū, Saule!“, poezijos knygos. Jos vertimai publikuoti poezijos almanachuose, leidiniuose „Literatūra ir menas“, „Naujoji Romuva“, „Žiemgala“ ir kt.

Viešosios bibliotekos direktorė Zita Sinkevičienė pasveikino vertėją su gimtadieniu, palinkėjo kūrybinių sėkmių, žydinčių gyvenimo dienų, laimės, taikos. Bibliotekininkė, poetė Aurelija Gerulskienė skyrė gerbiamai Dzintrai Elgai Irbytei savo kūrybos eiles lietuvių ir latvių kalba.

Lietuvos nepriklausomųjų rašytojų sąjungos nario, poeto Jono Ivanausko kūryboje dominuoja Žiemgalos, gimtojo krašto temos. Poetas išleido eilę poezijos knygų, 3 publicistikos, keturios iš jų skaitmeninės. Poeto kūryba išversta į anglų, bulgarų, hebrajų (ivritas), latvių, vokiečių, prancūzų, lenkų  kalbas. 1998 m. išleista pirmoji poeto knyga „Akyse Lietuva, širdyje Žiemgala“.

Vertėja Dzintra Elga Irbytė mintimis pasidalino apie vaikystę, studentavimo metus, mokytojos darbą, apie vertėjos darbo specifiką, apie verstas knygas įvairiomis temomis: detektyvus, romanus, poeziją, kalbėjo apie baltų religiją, gamtos tematika, miuziklų vertimą ir t.t. Vertėja dalyvauja įvairiuose literatūriniuose renginiuose Latvijoje, Lietuvoje, Knygų mugėse.

Poetas Jonas Ivanauskas supažindino su vertėjos Dzintros Elgos Irbytės verstomis knygomis, paskaitė savo sukurtų poezijos eilių iš eilėraščių knygų „Rugpjūčio šviesa“, „Vingiuotas kasdienybės takas“.

Literatūriniame renginyje dalyvavo Šiaulių  dramos teatro aktorius Vladas Baranauskas. Aktorius meistrišku žodžiu ugdo žmonių dvasingumą, kelia kultūros erudiciją, intelekto lygmenį. Aktorius yra parengęs daug literatūrinių programų. Aktorius Vladas Baranauskas paskaitė ištraukas iš Dzintros Elgos Irbytės versto romano „Broliai“ (aut. Aldžio Bukša), verstos poezijos eilių.

Akmenės rajono meno mokyklos mokytojas Vladas Bogavičius renginio dalyvius sužavėjo birbynės melodijomis. Akmenės rajono Švietimo, kultūros ir sporto skyriaus vedėjas Darius Rekis padėkojo vertėjai Dzintrai Elgai Irbytė, poetui Jonui Ivanauskui, aktoriui Vladui Baranauskui, įteikė suvenyrus.

Viešojoje bibliotekoje parengta spaudinių paroda „Savigarbos kibirkštis į gyvenančių sielas įžiebk“, skirta vertėjai Dzintrai Elgai Irbytei ir poetui Jonui Ivanauskui. Gerbiama vertėja Viešajai bibliotekai padovanojo knygų: Aldžio Bukšos knygą „Broliai“, Aleksandro Gryno istorinį romaną „Nameisio žiedas“, D. Dreikos romaną-rebusą „Tiesos iškasiniai“ ir kitas knygas, kurias skaitys Akmenės krašto bibliotekų skaitytojai.

Viešosios bibliotekos direktorės Zitos Sinkevičienės inf.




Komentarų nėra:

Rašyti komentarą